Vietnamese Government Vocabulary — Words for Politics and the State

Government and politics fill the news in every language, so these words are worth knowing even at an everyday level — the council, the minister, the mayor. This page gathers essential Vietnamese vocabulary for government, from quốc hội (parliament) and bộ trưởng (minister) to thị trưởng (mayor) and hội đồng (council), each with its English meaning, its pronunciation and a button to hear it spoken in a native voice. A note for English speakers: Vietnamese is written in a familiar Latin alphabet, but every accent mark counts because it marks one of six tones — and many of these formal words are compounds built from older roots, so quốc (nation) and hội (assembly) combine into "parliament". Spotting those pieces helps the longer words stick. The grammar stays light: no conjugation, no plurals, no gender. Tap any 🔊 to hear the tones, skim the table, then take these into Linguver, where the English word drops and you shoot its Vietnamese translation from the drum.

Key words explained

All 90 Vietnamese government words

EnglishPronunciationVietnameseListen
parliament /ˈpɑːrləmənt/ quốc hội
senate /ˈsɛnɪt/ thượng viện
congress /ˈkɑːŋɡrɪs/ quốc hội
council /ˈkaʊnsəl/ hội đồng
assembly /əˈsɛmbli/ nghị viện
ministry /ˈmɪnɪstri/ bộ
minister /ˈmɪnɪstər/ bộ trưởng
mayor /ˈmeɪər/ thị trưởng
governor /ˈɡʌvərnər/ thống đốc
senator /ˈsɛnətər/ thượng nghị sĩ
representative /ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/ đại diện
executive /ɪɡˈzɛkjʊtɪv/ hành pháp
judiciary /dʒuːˈdɪʃiˌɛri/ tư pháp
legislature /ˈlɛdʒɪsleɪtʃər/ lập pháp
republic /rɪˈpʌblɪk/ cộng hòa
vote /voʊt/ bầu phiếu
democracy /dɪˈmɑːkrəsi/ dân chủ
constitution /ˌkɑːnstɪˈtuːʃən/ hiến pháp
referendum /ˌrɛfəˈrɛndəm/ trưng cầu dân ý
ballot /ˈbælət/ lá phiếu
candidate /ˈkændɪdɪt/ ứng cử viên
constituency /kənˈstɪtʃuənsi/ khu vực bầu cử
majority /məˈdʒɔːrɪti/ đa số
minority /maɪˈnɔːrɪti/ thiểu số
opposition /ˌɑːpəˈzɪʃən/ đối lập
coalition /ˌkoʊəˈlɪʃən/ liên minh
party /ˈpɑːrti/ đảng
manifesto /ˌmænɪˈfɛstoʊ/ tuyên ngôn
ideology /ˌaɪdiˈɑːlədʒi/ hệ tư tưởng
treaty /ˈtriːti/ hiệp ước
legislation /ˌlɛdʒɪsˈleɪʃən/ pháp luật
amendment /əˈmɛndmənt/ tu chính án
reform /rɪˈfɔːrm/ cải cách
petition /pɪˈtɪʃən/ thỉnh nguyện thư
protest /ˈproʊtɛst/ biểu tình
veto /ˈviːtoʊ/ quyền phủ quyết
decree /dɪˈkriː/ sắc lệnh
sovereignty /ˈsɑːvrɪnti/ chủ quyền
independence /ˌɪndɪˈpɛndəns/ độc lập
governance /ˈɡʌvərnəns/ quản trị
authority /əˈθɔːrɪti/ quyền lực
corruption /kəˈrʌpʃən/ tham nhũng
monarchy /ˈmɑːnərki/ chế độ quân chủ
dictatorship /dɪkˈteɪtərʃɪp/ chế độ độc tài
liberty /ˈlɪbərti/ tự do
crime /kraɪm/ tội phạm
suspect /ˈsʌspɛkt/ nghi phạm
investigation /ɪnˌvɛstɪˈɡeɪʃən/ điều tra
warrant /ˈwɔːrənt/ lệnh bắt
defendant /dɪˈfɛndənt/ bị cáo
prosecution /ˌprɑːsɪˈkjuːʃən/ công tố
witness /ˈwɪtnɪs/ nhân chứng
testimony /ˈtɛstɪmoʊni/ lời khai
jury /ˈdʒʊri/ bồi thẩm đoàn
verdict /ˈvɜːrdɪkt/ phán quyết
sentence /ˈsɛntəns/ bản án
appeal /əˈpiːl/ kháng cáo
conviction /kənˈvɪkʃən/ kết tội
acquittal /əˈkwɪtəl/ tha bổng
punishment /ˈpʌnɪʃmənt/ hình phạt
rights /raɪts/ quyền
prison /ˈprɪzən/ nhà tù
bail /beɪl/ tiền bảo lãnh
custody /ˈkʌstədi/ giam giữ
parole /pəˈroʊl/ ân xá có điều kiện
oath /oʊθ/ lời thề
complaint /kəmˈpleɪnt/ khiếu nại
ruling /ˈruːlɪŋ/ phán quyết
statute /ˈstætʃuːt/ quy chế
welfare /ˈwɛlˌfɛr/ phúc lợi
benefit /ˈbɛnɪfɪt/ trợ cấp
public service /ˈpʌblɪk ˈsɜːrvɪs/ dịch vụ công
civil servant /ˈsɪvəl ˈsɜːrvənt/ công chức
census /ˈsɛnsəs/ điều tra dân số
federal /ˈfɛdərəl/ liên bang
municipal /mjuːˈnɪsɪpəl/ thành phố
supreme /suːˈpriːm/ tối cao
military /ˈmɪlɪˌtɛri/ quân sự
army /ˈɑːrmi/ quân đội
civilian /sɪˈvɪliən/ dân thường
ambassador /æmˈbæsədər/ đại sứ
diplomat /ˈdɪpləmæt/ nhà ngoại giao
sanction /ˈsæŋkʃən/ lệnh trừng phạt
alliance /əˈlaɪəns/ liên minh
summit /ˈsʌmɪt/ hội nghị thượng đỉnh
bureau /ˈbjʊroʊ/ cục
commissioner /kəˈmɪʃənər/ ủy viên
bureaucracy /bjʊˈrɑːkrəsi/ quan liêu
lobby /ˈlɑːbi/ nhóm vận động
nonprofit /ˌnɑːnˈprɑːfɪt/ phi lợi nhuận

Reading a list won't make these stick. Linguver turns vocabulary into a shooting game — the English word falls, you spin the drum and fire its Vietnamese translation. You recall the word under a little pressure, so it stays. A way to learn that doesn't feel like studying.

→ Play in Linguver

More Vietnamese vocabulary